Sub-zero WINE STORAGE User Manual

Browse online or download User Manual for Water equipment Sub-zero WINE STORAGE. Sub-Zero WINE STORAGE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WINE STORAGE
USE & CARE INFORMATION
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - WINE STORAGE

WINE STORAGEUSE & CARE INFORMATIONGUÍA DE USO Y MANTENIMIENTOGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENINFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONEBEDIENUNGS- UND P

Page 2 - CONTENTS

10SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CAREBOTTLE STORAGE DRAWERS –MODEL ICB427RTEMPERATURE CONTROLModel ICB427R:The bottle storage drawershave their own m

Page 3

100HERAUSNEHMEN DES DISPLAY-REGALSModelle ICB427, ICB427R und ICB430:ZumHerausnehmens des Display-Regals wird dasRegal vollständig herausgezogen, vors

Page 4

101SCHUBLADENTEILER Modell ICB427R: Jede Schublade des ModellsICB427R ist mit einem ortsfesten Teiler ausgestattet.FLASCHENLAGERUNGS-SCHUBLADEN– MODEL

Page 5 - MODEL ICB424FS

102WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGEModelle ICB427 und ICB427R:Bei diesenModellen ist ein 90-Grad-Türanschlag in dasScharniersystem inte

Page 6 - MODEL ICB427R

103WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGEREINIGUNGAUSSENFINISH AUS EDELSTAHLKlassisches Edelstahlfinish:Zum Reinigen derAußenseite einen sanf

Page 7 - MODEL ICB430

104WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGEPOSITION DES KONDENSATORSModelle ICB424 und ICB424FS:Bei diesenModellen befindet sich der Kondensato

Page 8 - Electronic control panel

105INFORMATIONEN ZURBELEUCHTUNGSCHRANKBELEUCHTUNGModelle ICB424 und ICB424FS:Bei diesenModellen ist der LED-Lichtschlauch an der Oberseite des Schrank

Page 9

106OPTIMALE AUFBEWAHRUNG VON WEINENLAGERN UND SERVIEREN VONWEINENFür die Lagerung und das Servieren von Weinengibt es eine richtige Methode. Und es gi

Page 10

107OPTIMALE AUFBEWAHRUNG VON WEINENMuscadetSancerre / PouillySauternes5 °C4 °C 6 °C 7 °C 8 °C 9 °C 10 °C 11 °C 12 °C 13 °C 14 °C 15 °C 15 °C 17 °C 18

Page 11

108Im Gerät bildet sich KondensationDies ist bei höherer Luftfeuchtigkeit (imSommer) und beim häufigen Öffnen der Tür normalSchließen die Türen und Sc

Page 12 - ICB427R and ICB430

109GERÄUSCHEF:Warum höre ich mein Gerät häufig laufen?A:Es ist normal, wenn man die Ventilatoren und Motoren während des Betriebs hört. DieGeräusche k

Page 13 - Model ICB427R

11WINE STORAGEWINE STORAGE SHELVESAll Sub-Zero Wine Storage models have roller-assembly shelves with a full three-quarterextension for easy access to

Page 14 - 90° Door stop – Models ICB427

110SERVICEINFORMATIONENDiese Bedienungs- und Pflegeanleitung enthältdie Informationen, die Sie benötigen, um IhrenWein in Ihrem Weinlagerungsgerät von

Page 16 - Kickplate

SUB-ZERO, INC.PO BOX 44130MADISON, WI 53744 USASUBZERO.COM7007785 3/2008

Page 17 - Cabinet Lighting

12DISPLAY SHELF REMOVALModels ICB427, ICB427R and ICB430:Toremove the display shelf, pull the shelf out toits full extension, gently and evenly lift u

Page 18

DRAWER DIVIDERModel ICB427R: Each drawer of the ModelICB427R has a permanent divider.13BOTTLE STORAGE DRAWERS –MODEL ICB427RDRAWER REMOVALModel ICB427

Page 19 - KEEPING WINE AT ITS BEST

14SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CAREModels ICB427 and ICB427R:These modelshave a 90° door stop built into the hingesystem. You can easily actuate th

Page 20

15SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARECLEANINGSTAINLESS STEEL EXTERIORClassic stainless steel finish:To clean theexterior, use a soft, nonabrasive sta

Page 21

16SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARECONDENSER LOCATIONModels ICB424 and ICB424FS:On thesemodels the condenser is located behind thekickplate. First,

Page 22

LIGHTING INFORMATIONCABINET LIGHTINGModels ICB424 and ICB424FS:In thesemodels, rope-style LED lighting is mounted tothe top of the cabinet and cascade

Page 23

18KEEPING WINE AT ITS BESTSTORING AND SERVING WINEThere is a right way to store and serve wine.And there is a wrong way. The Sub-Zero WineStorage equi

Page 24 - SUB-ZERO

19KEEPING WINE AT ITS BESTMuscadetSancerre / PouillySauternes5°C4°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C 15°C 16°C 17°C 18°CGewurtztraminerMaconBo

Page 25

CONTENTSSub-Zero Wine Storage 3Sub-Zero Wine Storage Features 4Sub-Zero Wine Storage Models 5Sub-Zero Wine Storage Use & Care 8Keeping Wine at Its

Page 26

20Condensation forms inside the unitThis is normal during periods of higherhumidity (summer) and with frequent dooropenings.Are the door and drawers (

Page 27 - MODELO ICB424FS

21NOISEQ:Why do I hear my unit running frequently?A:It is normal to hear the operation of fansand motors. Sounds will be accentuatedbased on the place

Page 28 - MODELO ICB427R

22SERVICE INFORMATIONThis Use & Care Information book gives youthe information necessary to preserve yourwine at optimum quality in your Sub-ZeroW

Page 30 - Panel de mandos electrónico

ÍNDICEConservador de vino de Sub-Zero 25Características del conservador de vino de Sub-Zero 26Modelos de conservador de vino de Sub-Zero 27Uso y mante

Page 31

25GRACIASGracias por comprar el nuevo modelo deconservador de vino de Sub-Zero. Este conser-vador de vino es la última novedad en belleza,ingeniería d

Page 32

26Gracias a la instalación de un kit deaprovechamiento, estos electrodomésticos hanobtenido el certificado Star-K que indica quecumplen rigurosas norm

Page 33

27MODELOS DE CONSERVADOR DE VINO DE SUBZEROMODELO ICB424CONSERVADOR DE VINO BAJO ENCIMERAEstantes con sistema de rodamientoPanel de mandoselectrónico

Page 34 - ICB427, ICB427R e ICB430

28MODELOS DE CONSERVADOR DE VINO DE SUBZEROMODELO ICB427TODO CONSERVADOR DE VINOMODELO ICB427RCONSERVADOR DE VINO CON CAJONES PARA CONSERVAR BOTELLAS

Page 35 - Modelo ICB427R

29MODELOS DE CONSERVADOR DE VINO DE SUBZEROMODELO ICB430TODO CONSERVADOR DE VINOReferencia delmodelo y númerode seriePanel de mandoselectrónico ilumin

Page 36 - ICB427 e ICB427R

3THANK YOUThank you for purchasing your new Sub-ZeroWine Storage unit. The ultimate in beauty,engineering, detailing and functionality, this Wine Stor

Page 37

30SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOEl sistema de control electrónico del conservadorde vino de Sub-Zero le proporciona un control detemperatura de gran p

Page 38

31PANTALLA LEDLas funciones del sistema de control electrónico,al igual que los indicadores de mantenimiento y las temperaturas digitales, se muestran

Page 39 - Iluminación del

32USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZEROCAJONES PARA CONSERVARBOTELLAS– MODELO ICB427RCONTROL DE TEMPERATURAModelo ICB427R:Los cajone

Page 40

33CONSERVADOR DE VINOESTANTES PARA COLOCAR BOTELLASDE VINOTodos los modelos de conservador de vino deSub-Zero incluyen estantes con sistema derodamien

Page 41 - Temperatura en un

34EXTRACCIÓN DEL ESTANTE DEEXHIBICIÓNModelos ICB427, ICB427R e ICB430:Para extraerel estante de exhibición, tire del estante haciafuera hasta que salg

Page 42

35DIVISOR DE CAJONESModelo ICB427R: Cada cajón del modeloICB427R dispone de un divisor fijo.CAJONES PARA CONSERVARBOTELLAS– MODELO ICB427REXTRACCIÓN D

Page 43

36USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZEROModelos ICB427 e ICB427R:Estos modelosdisponen de un tope de puerta a 90° incorporadoen el si

Page 44 - Sub-Zero y teléfono

37USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZEROLIMPIEZAEXTERIOR EN ACERO INOXIDABLEAcabado en acero inoxidable:Para limpiar elexterior, util

Page 45

38USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZEROLIMPIEZA DEL CONDENSADORModelos ICB424 e ICB424FS:En estos modelos,el condensador está ubicad

Page 46 - TABLE DES MATIERES

39INFORMACIÓN SOBRE LA ILUMI-NACIÓNILUMINACIÓN DEL ARMARIOModelos ICB424 e ICB424FS:En estos modelos,las luces tipo cuerda de la pantalla LED estáncol

Page 47

4With the installation of a harness kit, theseappliances are Star-K compliant to meetstrict religious regulations in conjunctionwith specific instruct

Page 48

40CÓMO MANTENER EL VINO EN PERFECTO ESTADOCONSERVAR Y SERVIR EL VINOPuede conservar y servir el vino de la maneraadecuada. Pero también puede hacerlo

Page 49 - ICB424FS

41CÓMO MANTENER EL VINO EN PERFECTO ESTADOMuscadetSancerre / PouillySauternes5°C4°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C 15°C 16°C 17°C 18°CGewurt

Page 50

42Se forma condensación dentro de la unidadEsto es normal durante periodos de humedadalta (verano) y si abre las puertas con frecuen-cia.¿Se cierran h

Page 51 - MODELE DE CAVE A VIN ARMOIRE

43RUIDOP:¿Por qué se escucha el ruido defuncionamiento de la unidad con frecuencia?R:Es normal escuchar el funcionamiento de losventiladores y motores

Page 52 - Panneau des commandes

44INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTOEsta guía de uso y mantenimiento le proporcionalas herramientas necesarias para que conserve elvino con una calida

Page 54

TABLE DES MATIERESCaves à vin Sub-Zero 47Caractéristiques des caves à vin Sub-Zero 48Modèles de cave à vin Sub-Zero 49Utilisation et entretien des cav

Page 55

47MERCIMerci d’avoir fait confiance à Sub-Zero et d’avoirchoisi cette cave à vin. Summum de beauté, de technique et de souci du détail, cet appareilpe

Page 56 - ICB427, ICB427R et ICB430

48Après l’installation d’un faisceau de câbles, cesappareils ont la certification Star-K et répon-dent aux strictes exigences religieuses et auxinstru

Page 57 - Modèle ICB427R

49MODELES DE CAVES A VIN SUB-ZEROMODELE DE CAVE A VIN SOUS PLAN ICB424Clayettes à mécanisme de roulementPanneau descommandes électroniques éclairéEcla

Page 58 - ICB427 et ICB427R

5SUB-ZERO WINE STORAGE MODELSMODEL ICB424UNDERCOUNTER WINE STORAGERoller-assemblyshelvesLighted electroniccontrol panelDiscreet lightingFull-view glas

Page 59

50MODELES DE CAVES A VIN SUB-ZEROMODELE DE CAVE A VIN ARMOIRE ICB427MODELE DE CAVE A VIN A TIROIRS DE RANGEMENT DE BOUTEILLES ICB427RVitre résistante

Page 60 - Ressorts de la grille

51MODELES DE CAVES A VIN SUB-ZEROMODELE DE CAVE A VIN ARMOIRE ICB430Plaque des numérosde modèle et de sériePanneau des commandes électroniques éclairé

Page 61 - Eclairage de la section

52SYSTEME DE CONTROLE ELECTRO-NIQUELe système de contrôle électronique de votrecave à vin Sub-Zero vous garantit une surveil-lance des plus rigoureuse

Page 62

53AFFICHEUR DELLes fonctions du système de contrôle électro-nique telles que les températures numériques etles avertisseurs de maintenance apparaissen

Page 63 - Chenin blanc d’Amérique

54CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIENTIROIRS DE RANGEMENT DEBOUTEILLES–MODELE ICB427RCONTROLE DE LA TEMPERATUREModèle ICB427R :les tiroirs d

Page 64

55CAVE A VINCLAYETTES DE LA CAVE A VINTous les modèles de cave à vin Sub-Zero sontéquipés de clayettes dotées d’un mécanisme àroulement qui leur perme

Page 65

56RETRAIT DE LA CLAYETTE PRESENTOIRModèles ICB427, ICB427R et ICB430 :pourretirer la clayette présentoir, tirez-la complète-ment, soulevez avec précau

Page 66 - Sub-Zero

57SEPARATEUR DE TIROIRModèle ICB427R : chaque tiroir du modèleICB427R est doté d’un séparateur fixe.TIROIRSDE RANGEMENT DE BOUTEILLES–MODELE ICB427RRE

Page 67

58CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIENModèles ICB427 et ICB427R :ces modèles sontdotés d’un arrêt de porte à 90 ° intégré dans lesystème de c

Page 68

59CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIENNETTOYAGEEXTERIEUR EN ACIER INOXYDABLEFinition en acier inoxydable Classique :Pournettoyer l’extérieur,

Page 69

6SUB-ZERO WINE STORAGE MODELSMODEL ICB427ALL WINE STORAGEMODEL ICB427RWINE STORAGE WITH BOTTLE STORAGE DRAWERSUV-resistant glass Lighted electroniccon

Page 70

60CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIENEMPLACEMENT DU CONDENSATEURModèles ICB424 et ICB424FS : sur ces modèles,le condensateur est situé derri

Page 71 - MODELLO ICB424FS

61ECLAIRAGEECLAIRAGE DE L’ELEMENT DE CUISINEModèles ICB424 et ICB424FS :dans cesmodèles, l’éclairage DEL linéaire est monté sur ledessus de l’élément

Page 72 - MODELLO ICB427R

62CONSERVATION OPTIMALE DU VINCONSERVATION ET DEGUSTATIONDU VINLe vin doit être conservé et servi d’une certainefaçon, et pas d’une autre. Pour cela,

Page 73

63CONSERVATION OPTIMALE DU VINMuscadetSancerre/PouillySauternes5 °C4 °C 6 °C 7 °C 8 °C 9 °C 10 °C 11 °C 12 °C 13 °C 14 °C 15 °C 16 °C 17 °C 18 °CGewur

Page 74 - Controllo

64De la condensation se forme à l’intérieur de l’appareilCeci est normal pendant les périodes ou l’hu-midité est élevée (été) ou lorsque les portesson

Page 75

65BRUITQ :J’entends fréquemment le bruit du fonction-nement de l’appareil. Pourquoi ?R :Le bruit du fonctionnement des ventilateurs et des moteurs est

Page 76

66SERVICE APRES-VENTELe présent Guide d’utilisation et d’entretien vous fournit les informations nécessaires pourconserver votre vin selon une qualité

Page 78 - ICB427R e ICB430

INDICECantina per vini Sub-Zero 69Funzioni della cantina per vini Sub-Zero 70Modelli di cantina per vini Sub-Zero 71Uso e manutenzione dei modelli di

Page 79 - Cavo di controllo –

69GRAZIELa ringraziamo per aver acquistato la nuovacantina per vini Sub-Zero. Ultima novità in fatto di bellezza, progettazione e attenzione aidettagl

Page 80 - Fermaporte da 90° – modelli

7SUB-ZERO WINE STORAGE MODELSMODEL ICB430ALL WINE STORAGESerial and modelnumber plateLighted electroniccontrol panelDiscreet lighting Full-view glassd

Page 81

70Grazie all’installazione di un kit di cablaggio,questi elettrodomestici sono conformi alladirettiva Star-K per soddisfare severi requisitireligiosi

Page 82 - (interno dello

71MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZEROMODELLO ICB424CANTINA PER VINI PER INSTALLAZIONE SOTTO IL PIANO DI LAVORORipiani con gruppi scorrevoliPannello d

Page 83 - Illuminazione del

72MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZEROMODELLO ICB424SOLO CANTINA PER VINIMODELLO ICB427RCANTINA PER VINI CON CASSETTI PER LA CONSERVAZIONE DELLE BOTTI

Page 84

73MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZEROMODELLO ICB430SOLO CANTINA PER VINIPiastrina connumero di serie e di modelloPannello di controllo elettronico il

Page 85 - Temperatura ambiente

74SISTEMA DI CONTROLLO ELETTRONICOIl sistema di controllo elettronico della cantina per vini Sub-Zero consente un accuratissimocontrollo della tempera

Page 86

75DISPLAY A LEDLe funzioni del sistema di controllo elettronico,quali temperature digitali e indicatori di manuten-zione, compaiono sul display a LED

Page 87

76USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZEROCASSETTI PER LA CONSERVAZIONEDELLE BOTTIGLIE-MODELLO ICB427RCONTROLLO DELLA TEMPERATURAMo

Page 88 - Data di installazione

77CANTINA PER LA CONSERVAZIONEDEI VINIRIPIANI DELLA CANTINA PER VINITutti i modelli di cantine per vini Sub-Zero sono dotati di ripiani con gruppi sco

Page 89

78RIMOZIONE DEL RIPIANO A VISTAModelli ICB427, ICB427R e ICB 430: per rimuo-vere il ripiano a vista, estrarlo completamente finquando non si arresta,

Page 90

79DIVISORE PER CASSETTIModello ICB427R: Ciascun cassetto del modelloICB427R è dotato di un divisore permanente.CASSETTI PER LA CONSERVAZIONEDELLE BOTT

Page 91

8ELECTRONIC CONTROL SYSTEMThe Electronic Control System of yourSub-Zero Wine Storage unit gives you themost accurate temperature control for yourpeace

Page 92

80USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZEROModelli ICB427 e ICB427R:Questi modelli sonodotati di fermaporta da 90° incorporati nelsi

Page 93 - MODELL ICB424FS

81USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZEROPULIZIAESTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILEFinitura classica in acciaio inossidabile:perpulire

Page 94 - MODELL ICB427R

82USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZEROPOSIZIONE DEL CONDENSATOREModelli ICB424 e ICB424FS:su questi modelli ilcondensatore si

Page 95 - NUR WEINLAGERUNG

83INFORMAZIONI SUL SISTEMA DI ILLUMINAZIONEILLUMINAZIONE DELL’ELETTRODOMES-TICOModelli ICB424 e ICB424FS:questi modelli sonodotati di illuminazione a

Page 96 - Elektronische Schaltblende

84CONSERVA I VINI IN MODO ECCELLENTECOME CONSERVARE E SERVIRE ILVINOEsiste un modo corretto di conservare e servire ilvino. E naturalmente ne esiste u

Page 97

85CONSERVA I VINI IN MODO ECCELLENTEMuscadetSancerre/PouillySauternes5 °C4 °C 6 °C 7 °C 8 °C 9 °C 10 °C 11 °C 12 °C 13 °C 14 °C 15 °C 16 °C 17 °C 18 °

Page 98

86All’interno dell’unità si forma della condensaQuesto è normale durante periodi di umiditàelevata (estate) e se le porte vengono apertedi frequente.L

Page 99

87RUMORED:Perchè la cantina funziona di continuo?R:È normale sentire che le ventole e i motoridell’unità siano in funzione. I rumori vengonoaccentuati

Page 100 - ICB427R und ICB430

88INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DIASSISTENZAQueste informazioni su uso e manutenzioneoffrono gli strumenti necessari a conservare il vino nella propria ca

Page 102 - ICB427 und ICB427R

9LED DISPLAYElectronic control system functions, such asdigital temperatures and service indicators, areshown in the LED display, located on thecontro

Page 103 - VORSICHT

INHALTWeinlagerung mit Sub-Zero 91Weinlagerungsfunktionen von Sub-Zero 92Weinlagerungsmodelle von Sub-Zero 93Bedienung und Pflege von Weinlagerungs-ge

Page 104

91VIELEN DANKVielen Dank dafür, dass Sie sich für ein neuesWeinlagerungsgerät von Sub-Zero entschiedenhaben. Dieses Weinlagerungsgerät bestichtdurch d

Page 105 - Beleuchtung des

92Durch die Installation eines Kabelbaumsatzeserfüllen diese Geräte die Star-K-Auflagen undentsprechen den strengen religiösenVorschriften im Zusammen

Page 106

93WEINLAGERUNGSMODELLE VON SUB-ZEROMODELL ICB424UNTERTHEKEN-WEINLAGERUNG Mit Rollen ausge-stattete RegaleBeleuchteteelektronischeSchaltblendeDiskrete

Page 107 - Côtes du Rhône (Rotwein)

94WEINLAGERUNGSMODELLE VON SUB-ZEROMODELL ICB427NUR WEINLAGERUNG MODELL ICB427RWEINLAGERUNG MIT FLASCHENLAGERUNGSSCHUBLADENUV-beständiges Glas Beleuch

Page 108

95WEINLAGERUNGSMODELLE VON SUB-ZEROMODELL ICB430NUR WEINLAGERUNG Serien- und Modell-nummernplatteBeleuchteteelektronischeSchaltblendeDiskrete Beleucht

Page 109

96ELEKTRONISCHES STEUERSYSTEMDas elektronische Steuersystem Ihres Sub-Zero-Weinlagerungsgeräts mit seiner äußerst präzisenTemperaturregelung gibt Ihne

Page 110 - Installationsdatum

97LED-DISPLAYDie elektronischen Steuersystemfunktionen wie beispielsweise Digitaltemperatur- undServiceanzeigen erscheinen im LED-Display aufder Schal

Page 111

98WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGEFLASCHENLAGERUNGS-SCHUBLADEN– MODELL ICB427RTEMPERATURREGELUNG Modell ICB427R:Die Flaschenlagerungs-s

Page 112 - 7007785 3/2008

99WEINLAGERUNGWEINLAGERUNGSREGALEAlle Weinlagerungsmodelle von Sub-Zeroverfügen über mit Rollen ausgestattete Regale,die sich um drei Viertel herauszi

Comments to this Manuals

No comments